富贵不能茵,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫.的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 13:36:03

富贵不能淫, 贫贱不能移, 威武不能屈。
Neither riches nor honours can corrupt him; neither poverty nor humbleness can make him swerve from principle; and neither threats nor forces can subdue him.

淫,可理解为腐蚀灵魂(corrupt)
移,可理解为动摇信念(swerve from principle)
屈,可理解为征服(subdue)

A true man should be neither lewd when rich, nor degrading when poor, nor humble facing menace.

not to be corrupted by riches or honors, not to depart from principle despite poverty or humble origin, and not to submit to force or threat.