歌曲北国之春是日文歌曲吗?那中国的都是翻唱的吗?歌词也是翻译过来的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 00:47:33
我爸爸很喜欢这首歌啊!可是他也很讨厌跟"日本"有关的东西.他还不知道这首歌跟日本有关系呢!汗啊!

北国之春的原唱 - 千昌夫

  千昌夫,本名阿部健太郎,于1947年04月08日出生于日本岩手県陆前高田市。
  --------------------------------------------------------------------音乐是无国界的,很纯洁的东西,跟政治无关。
  只要喜欢就好。

  北国之春
  日本歌曲
  亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风
  木兰花开山岗上 北国之春天
  啊北国之春天已来临
  城里不知季节变换
  妈妈犹在寄来包裹 送来寒衣御严冬
  故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中

  残雪消融 溪流淙淙 独木桥自横
  嫩芽初上落叶松 北国之春天
  啊 北国之春天已临
  虽然我们已内心相爱
  至今尚未吐真情
  分手已经五年整 姑娘可安宁
  故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中

  棣棠丛丛 朝雾蒙蒙 水车小屋静
  传来阵阵儿歌声 北国之春天
  啊 北国之春已来临
  家兄酷似老父亲
  一对沉默寡言人
  可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几杯
  故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中
  白桦 青空 南风
  こぶし咲 くあの丘
  北国のああ北国の春
  季节が都会ではわからないだろと
  届いたおふくろの 小さな包み
  あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな

  雪どけ せせらぎ 丸木桥
  落叶松の芽がふく
  北国のああ北国の春
  好きだとおたがいに言い出せないまま
  别れてもう五年 あのこはどうしてる
  あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな

  山吹 朝雾 水车小屋
  わらべ呗闻こえる
  北国のああ北国の春
  あにきもおやじ似で 无口なふたりが
  たまには酒でも 饮んでるだろか
  あの故郷へ 帰ろ