你还真不谦虚。翻译成英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 06:56:26
你还真不谦虚。翻译成英文
尽量能幽默些
尽量能幽默些
You're not modest at all, are you?
如果是对老外的话
最好别这么说
最好别这么说
因为中西方差异的问题
他们不认为谦虚是一种优点
明明我行 为什么要说不行呢?
所以你这么说有可能会产生误会
非要这么说的话
你可以反讽啊 反着说
比如:Don't be so modest.别这么谦虚
You are conservative.你保守了
you are pretty not modest
You are not modest.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx