谁可以帮我翻译一下,谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 08:09:14
值得注意的是,在跨文化交流中,由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同,或不同民族、不同文化背景虽属于同一民族、同一文化背景,但分 属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色符号的感知是不一样的。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化中颜色词的象征意义。
The color is a kind of feeling of people to objective world to know, is in the great universe regardless or social activities in, all exist the color of various each kind.So-called" gorgeous world", "multicolored life", all explain people's real life and color closely related, people are living in the color.The modern is abstract to send an art to lay foundation stone a person tile west inside.Wassily Kandinsky at the of 《the On the Spiritual in Ar t>>middle finger:"The color influences spirit directly".Exist a great deal of sign-color phrase which record a color in the mankind's language.These phrase languages are usually used in the language, making it have abundant affection color and cultural content thus.
Remarkable BE, in the cross-cultural exchanges, because of respectively the cultural history background of the race, appreciate beauty a mental dissimilarity, or although the different race, different cultural background belong