谁能把我翻译一下这段话??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 11:35:47
请各界爱好者,特别是懂日语的,请你把下面这段中文翻译成日文:

哥哥,对不起,这3年来你太辛苦了.我没有好好的当一个妹妹,对不起.如果上天在给我一次机会的话,我不会回来,那样就不会遇上你了.我的日子就会风平浪静,不会这样痛苦了.我真的很后悔,后悔命运让我遇上你,因为遇上你以后反而不开心而心更加的痛.
也许,我期待过男生送我千纸鹤;当我抚摩着你给我的千纸鹤时,我哭了一中午,我真的很想把它扔掉,但还是没有,毕竟是你亲手折的.你知道,我为什么恨这礼物吗?因为前些日子,你给另一个女孩也送了.呵呵!!
哥,对不起,我骗了你,我爱你!就像天下所有的妹妹爱哥哥一样,那么纯真,那么真挚```我会守护你直到永远

在这里向大家说声对不起,我没有积分,但是小女在这谢谢各位的帮忙!!

我不能确定翻译的是不是对的噢...>0<这是找同学来帮忙翻译的,最好还是请教一下更厉害的高手吧...毕竟我同学也没学多久日语,只是来试试:
残念な兄3 年间これら不幸でないために余りに困难なよく働くには必要がないために残念な妹として上升すれば与えれば私に机会を、私もどって来ることができなければそのような物できたら 、运命后悔される私を会うことを许可することをずっと私の日が平穏无事の场合もあるできなかったらそのような苦痛I の実际に后悔したら 后で会えば代りにであるが、多分中心の の苦痛、私はオス学生を分娩する私を クレーン予想した; 私はいつ のペーパークレーンを与えることをことを爱抚による爱情が示している、私は正午叫んだ、私は実际に非常に がそれほしいと思うが、すべてが个人的に それを知っていた后または、なぜ憎むこのギフトを持たなかったり、あるか。_ のために数日前に、 もう一人の女の子また渡ハハを! ! 残念な兄私は、私爱した欺いた! の兄弟に世界を同じがあっているすべての妹好みなさいそして私が永久にまでの保护できる纯粋で、そして诚実な``` である