阿鲁巴一词是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:10:17

我在台湾的小猪和黑人主持的冷知识轰趴里看到过!

哼!

Happy Corner,在台湾则被常称之为阿鲁巴(Aluba,发音类似荷兰王国海外属地的阿鲁巴岛,Aruba)或是上树,是一种在东亚地区男性学生之间很受欢迎、用来虐待或开玩笑的团体游戏。

“玩法”
多名同学把一名男生抬起,然后以硬物来玩弄其下体,包括在柱上磨擦。在香港,这些行为通常称为“con人”和“被人con”,台湾则为“阿”与“被阿”。也有把二人的下体互相撞击,称为“X-con”。在学生宿舍,当一名男宿生生日,happy corner会是其中一种庆祝方式,另加唱歌赠兴,歌词改编自英文的生日歌,歌词为重覆“Happy corner to you”四次。

在台湾,学生玩阿鲁巴时,通常都会把被罚者的下体撞往树干或任何柱状事物,或以围绕摩擦的方式戏弄受害者。通常,玩此游戏的目的往往并非真的要制造被玩弄者肉体上的疼痛或伤害,而是一种群体意识的发挥(集中众人的力量对付团体中唱反调或说错话的捣蛋者),用来教训受害者(以开玩笑的态度),或单纯只是一种欺负弱小的娱乐。

在广东,这种游戏被称为磨柱,主要是把被罚者的下体撞往墙角,然后磨擦。很多时候太过激烈的玩法会磨穿甚至磨损裤子,且磨柱侧重于磨,而不是撞。

名称由来
在此种游戏在不同地区几种不同的名称中,“Happy Corner”的起源是比较没有争议,它单纯是源自生日快乐歌《Happy Birthday》的一种变体,但关于台湾所使用的称呼“阿鲁巴”,起源则有点曲折。

在早期,台湾的年轻学子间就曾见过零星的类似游戏出现,但当时此游戏并没有比较明确的命名,只有像是“撞条仔”(台语,撞柱子的意思)之类的俗称,或是根据游戏时使用的对象工具而有像是上树、上柱、上窗、上饮水机或乃至于上某人之类的称呼。后来在解严前后,台湾师范大学附属高级中学的学生在玩这个游戏时,用台湾话群呼:“乎死(台语中发音类似“四”)啦!”当时因为该群学生中有一位刚得知阿拉伯文的“四”读作“阿鲁巴”(arba'atun)遂呼之,登时一呼百应,乃成该群学生后来游戏时的代号隐语。此种用法其后逐渐传开,乃成“阿鲁巴”一辞的主要意含。