日语,求救

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 09:10:19
纳期は3月26日いっぱいです。27日には届いているようにしてください。

他到底是说26还是27号交货阿 我疑惑了 怎么解阿 这话

交货期限是3/26。27号请让我看到货。
意思是说3/26之前(包括3/26,当然能更早点到那就更好)必须到货,以保3/27一上班这批货切实已到达。

26日是交货的期限,但是如果离得比较远,需要一些路程的话,最晚27日到的意思。

这句意思是

最晚3月26日交货(尽量提前),27日要送到。

最晚纳期为3月26日,请争取于27日将东西送到。

纳期一般指的就是发货出荷的意思,而后面27日指的是将货物送到的日子,收到货物的日期。

26日的交货时间均已排满,请27日送货。

写这个日语的人是日本人吗?
请在...送到应该用"届くように"或"届けるように"
在让对方交货时用"届いているようにしてください"我第一次见到.