中国有许多禁忌话题,如60年代饥荒、六·四等,请问美国政府也有禁忌的话题吗?如果有,是什么?为什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 10:45:39
希望诸君帮我解此难题,拜托!再拜托!!

一次老板带我去参加一个party,看到角落里有个穿着老土衣服的女人,于是我对老板说:你看那个女人好土!老板转过身:“she is my wife.”My god!我想我是说错话了,不知道明天上班会怎么样?!

  你说错过话吗?你说过不该说或让自己后悔的话吗?你又怎么办呢?对了,这里说错话英文就是stick one's foot in one's mouth.把脚塞到嘴里,当然就做错啦,所以人们常用来指说了不该说或让自己后悔的话。仔细阅读下面的一段话,体味一下这个片语的用法。

  Every culture around the world has certain taboo topics, if you don't want to stick your foot in your mouth, first you must pay attention to those topics people avoid discussing. For example, Americans will avoid talking about politics, religion, racial issues, as well as personal lives. In Brazil, soccer is the one topic that can turn friendssintosenemies, thus gives us clues about what Brazilians value, respect, etc. Generally, when we talk about topics that are considered too personal or too controversial, we'll stick our foot in our mouth.

  (世界上的每一种文化都有他们避免谈论的特定话题,如果你不想说让自己后悔的话,首先你必须注意人们避免谈论的是哪些话题。比如在美国,人们总是避免谈论政治、宗教、民族问题和私人生活等。而在巴西,足球也是一种能让朋友变成敌人的话题,这可以让我们了解到巴西人所看重的、尊敬的东西。一般的,当我们谈论一些被认为是过于私人