解说篮球时球员的名字问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:07:11
为什么在解说篮球时都把科比布莱恩特称呼为科比,而其他球员都称呼他们的姓,例如蒂姆邓肯就叫邓肯,沙奎尔奥尼尔叫奥尼尔

因为我们是在中国,这都是为了照顾中国人的习惯,中国人的名字一般都是两个或三个字,所以给他们音译过来也是尽量用二个或三个字,比如说特雷西-麦格雷迪,我们都习惯叫他麦迪,而在美国人们都习惯称呼他特雷西,都是表示亲切。有些长点的我们也习惯叫他们外号,比如说费老大,诺天王,穆大叔

第一,这样称呼简单,大家容易记
第二,叫布莱恩特听上去很没个性。好像他拍给耐克广告的时候,叫了他科比
第三,可能是开始时误叫,以后沿用,就习惯了

随便,没什么为什么
有时候也叫沙克啊
有的是绰号或者匿称

称呼姓是外国的习惯,而科比之类是中文的简称,另外他们私下还有昵称

这是属于习惯问题,名字太长不利于解说

这只是音译问题,都是可以的,完全出从主观意图