与恨的人和解的诗句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 20:32:19
想寻求与自己所恨的人和解的诗句
或者是一些名著当中的故事情节谢谢

度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

选自鲁迅《题三义塔 》

1.得撒手时须放手,得饶人处且饶人.2.予人玫瑰,手留余香.3.忍一时风平浪静; 退一步海阔天空.4.以责人之心责已,以恕已之心恕人.5.海纳百川,有容乃大.6.宰相肚里能撑船;7.度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

  1、相关诗句:度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
  2、原文
  奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠。
  偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。
  精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。
  度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
  3、注释
  奔霆飞熛(biāo):指激战中枪炮和炸弹的轰击焚烧。霆:疾雷;熛:火焰,原作“焰”。
  败井:被毁坏了的井。
  颓垣(yuān):倒塌了的墙。垣:墙。
  值:碰到。
  大心:宽厚的心。
  瀛洲:传说东海中的神山名,这里是指日本。
  精禽:指精卫鸟。《山海经》中说:炎帝的小女儿女娃在东海淹死,后变成精卫鸟,为了复仇,它不停地衔来西山的木石,要把东海填平。这句是说死去的鸽子如能像梦醒似的复活,它也一定会像精卫鸟一样,去填平东海(暗指向日本帝国主义讨还血债)。
  斗士:指中日两国的反法西斯战士。
  抗流:抗击当时世界上的法西斯逆流。
  劫波:佛教用语,这里是指长时期的意思。
  泯(mǐn):消去。
  译文
  日本强盗轰炸上海闸北人民,饥饿的鸽子在瓦砾堆中幸存。偶然遇到好心肠的日本友人,把这只劫后的鸪子带回东瀛。鸽子死了还建筑起高塔纪念,日本农民常把它记挂在心田。如果死去的鸽子从梦中醒回,将化作精卫鸟衔石填平东海。消除战争种下的仇恨的种子,中日两国人民必将同仇敌忾。
  4、简析
  这是一首咏物寄情的七言律诗。这也是一首应友人征请题咏的酬对诗。这种诗在旧体诗中数量较多,一般都是通过写物寄托诗人的个人情怀;特别是出题而咏,多就事论事,很少生发开去表现出深广的主题。但作者鲁迅的这首诗却借一小的具体事物——一只鸽子,一座为埋鸽而建的塔冢,生发出一个巨大深广的主题,揭露日本帝国主义对中国人民的侵