甲问:“你在干吗?”,乙说:“不干吗!”甲又说:“不干吗在干吗?”这段话用英语怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 07:31:21
一楼翻译得还可以,但是最后一句“不干吗在干吗?”翻译得还是不理想!
二、三、四楼的朋友,你们翻译得是什么东东?别开玩笑了!
二、三、四楼的朋友,你们翻译得是什么东东?别开玩笑了!
"what's up?"
"Nothing much"
"so what the hell are ya doing?"
楼主,看不懂就要问。what are you doing是土得掉渣的话,美语里最常用的就是 what's up.
A: What are you doing?
B: Nothing.
A: What do you mean by "nothing"?
AN asks:"Are you in the stem?", B says:"Not dry!"A says again:"Not dry in the stem?"