翻译,我真傻!怎么总是做费力不讨好的事!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 03:58:03
我真傻!总是做费力不讨好的事!"怎么"是汉语中的一个感叹词,在英语中用加吗?

答案:How fool i am! Why do i alway do thankless jobs.

不讨好的:thankless

她扮演了一个受累不讨好的角色。
She played a thankless role.
费力不讨好的工作
an unthankful task
费力不讨好的工作
a thankless job.
费力不讨好的事一项具有一个荒谬或毁灭性结果的代价很高的任务
A costly undertaking having an absurd or ruinous outcome.
老板总是让我干吃力不讨好的活。
The boss always leaves me to do all the dirty work.
干费力不讨好的事
be a fool to oneself

I was really stupid! Why always do the thing doing a hard but thankless job!