帮我译一下Former days time like current of water,This moment tows its rhythm
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 18:44:42
“逝去的光阴如流水一般一去不复返,而此刻是它(逝去的光阴)奏出的音符。”此句强调的是要抓好眼前的意思。
前几天时间喜欢水潮流, 这片刻拖曳它的节奏.
昨日像奔腾的水流,此刻如跳动的乐符!!
从前的日子像湍流的小溪,片刻间,节奏般地跳动着
前几天时间喜欢水潮流, 这片刻拖曳它的节奏
逝去的光阴如流水,此刻,摇曳出优美的旋律。
帮我译一下Former days time like current of water,This moment tows its rhythm
谁帮我翻译一下Taylor Swift的tim mcgraw..
帮我翻译一下club8的better days!
能不能帮我翻译一下have a nice dream baby! missing you all the tim 急用
哪位高手可以帮我翻译一下Craig David的7Days中文吗?
有谁可以帮我翻一下草鹿やちる的Funny days
帮我翻译下《Five days》这首歌
为什么没有Tim消息???谁给我介绍一下??
我想知道7Days的歌词.....谁可以帮我?
帮我从日文翻成罗马文~~~~Peaceful days