那位强人帮忙翻译成英语,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 06:41:29
话是没错,可咱们一家老小的,天天打这窗户跳进跳出的,总也不是个事啊!都怪你这老东西,盖房子的时候愣说什么山区风景好啊,空气清新啊,一定要盖在两座山中间,说什么'种田西窗外,吃饭看北山.'谁劝你都不听.盖好了房子你又把门朝有山的方向开.现在连门都出不去,去菜市场买个菜都得爬窗户,你怎么就是听不进人家的话呢?

我是没什么大不了的
不要用翻译网站或是翻译软件啊
更本就没有用

You're right, but with the kids and elderlies, we can't just climb in and out of the window everyone! It's all because you foolish old thing, saying that "the mountain sceneries' good, with the fresh air," then stubbornly building the house in between the two mountains! Then you said: "(Farming in the west window, and eating looking out the north mountain.)" You never listen to what everyone else said, just went your own way and build the door in front of the mountain. Now we can't even get out the door, we need to climb out the window to buy food from the supermarket! Why can't you just listen to someone once?

( )-mean I don't really get it.

what you say is right.but how can the whole family jump in and out of the window eveyday?it's all due to your mistake.when we built the house,you just said that the scenery of mountains is beautiful and the air here is fresh ,so you insisted on building the house between the