谁知道这句英语是什么意思?怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:04:44
To expedite distribution,this document is circulated as received from the committee secretariat.ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication stage.
关键是circulated 和 undertaken以及as作何解释?

为了加快发行,该文件自(从)委员会收到之日起开始流通/传播。国际标准化组织中心/中央秘书处的编辑工作和撰文工作将从出版阶段开始实施。

circulated 跟前面的is构成被动语态,翻译成“被流通/被传播”;
undertaken与前面的be构成被动语态,理解成“将被执行/将被实施”;
as跟前面的from构成短语,as from 从...时起,从...时起(公文用语)。

加快分配,这份文件是由委员会秘书处照发. 在下一个发布阶段国际标准化组织中央秘书处将采取编辑和文字组合工作

circulated as作为 undertaken承诺

加快分配,这份文件是由照发secretariat.iso中央委员会秘书处工作的编辑和文字组合 将在出版阶段.

或是加速发行, 这个文件象被接受从编辑和文本构成委员会secretariat.ISO 中央秘书处工作将被承担在出版物阶段被散布。

为了加速传播,文献从委员会秘书处收到后立即分发。iso中心秘书处的编辑和写作工作由出版社负责。