那位达人能帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 08:58:17
All disputes arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall, unless amicably settled between the Parties, be finally settled by arbitration according to the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce, Paris ("Rules") by three arbitrators in accordance with said Rules. The seat of arbitration shall be Munich, Germany. The procedural law of this place shall apply where the Rules are silent. The arbitration proceedings shall be conducted in English.
Each Party shall be entitled to seek necessary and appropriate injunctive relief to maintain the status quo depending on the outcome of the arbitration or any other temporary measures from the courts of competent jurisdiction to enjoin the other Party from taking certain actions which allegedly infringe the rights of the Party bringing such claim, provided that any proceedings and decisions as to the merits of the dispute, inc

所有出于或者跟这个协议有关系的辩论,包括与其存在,合法性和终止有关的一切问题, 如果双方不能友好解决,将
由国际工商联合会根据仲裁法规进行仲裁,即由三位仲裁者(国)根据既定规则创立的巴黎规则.仲裁将在德国慕尼黑进行.这个地方的程序法将应用于"巴黎规则"的盲区.仲裁将使用英语进行.双方都有权寻找必要或者合适的禁止令来维持现状.但这依赖于仲裁的结果 或是 其他有法定司法权的法庭采取的临时尺度,以禁止另一方采取涉嫌侵犯对方权利要求的行动.任何有益于此辩论的行动和决定,包括无限期禁止令都毫无例外的由仲裁根据本文(第9章)第1节提到的内容进行处理和决断.

所有争执升起出于或于这个协议相联, 包括任何问题关于它的存在, 有效性或终止, 将, 除非和睦地安定在党之间, 由仲裁最后安定根据国际商会, 巴黎("Rules" 的仲裁规则;) 由三位仲裁人与前述规则符合。仲裁位子将是慕尼黑, 德国。这个地方程序法律将申请规则是沈默的地方。仲裁行动将被举办用英语。 各个党将有资格寻找必要并且适当的命令的安心维护现状根据仲裁的结果或任何其它临时措施从有法定司法权的法庭禁止另一党从采取涉嫌违犯党权利带来这样的要求的某些行动, 在所有行动和决定至于争执的优点, 包括永久命令, 由仲裁治理和完全解决与第一段这篇文章符合9 条件下。

所有争执升起出于或与这个协议相关,包括任何问题关于它的存在,有效性或终止,将,除非和睦地安定在党之间,由仲裁最后安定根据国际商会,巴黎规则的仲裁规则由三位仲裁人与前述规则符合。 仲裁位子将是慕尼黑,德国。 这个地方程序法律将申请规则是沈默的地方。 仲裁行动将被举办用英语。
将有资格每个党寻找必要,并且维护现状的适当的命令的安心根据仲裁的结果或任何其他临时措施从有法定司法权的法庭禁止另一个党从采取涉嫌违犯带来这样要求的党权利的某些行动,在所有行动和决定至于争执的优点,包括永久命令,完全是由仲裁治理并且解决的与第一段这篇文章符合9条件下。