翻译一下,英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 11:22:12
8. The Beginning of the Land
-------------------------------------------------------------------------------

The first part of this room is a narrow path. There are four barrels ahead of
you. The closest barrel to the left has oil in it, the second has nothing.
Since neither block your path, just walk around them. Do not needlessly
destroy things, save that sin for ghouls and ghosts if you must. There are 6
skulls on sticks here as well. You can talk to them. Most of them just mock
you, as funny as it is to mocked by a head on a stick, they sometimes have
something important to say. Sometimes, they will shake and a light will go
off, if this happens you can break them with a weapon to get an item. They all
seem to remember you. None of the ones here have anything important to say,
the last one does mention ghouls though. The first one to give something has
an apple and the other has a smelly bag, I would probab

8. 陆地的开始
这间屋子的第一个部分是一条窄路.在你面前有四个箱子,左边最近的箱子里有油,第二个里面什么都没有.既然它们没有挡了你的路,只要绕过去就可以了.不要做那些无意义的破坏,如果必须那样的话,留给盗尸者和鬼魂吧.在这里也有六个棍子上的骷髅.你可以跟它们谈话.他们中的大部分只会嘲笑你.虽然被一个棍子上的头嘲笑很搞笑,但有时候他们也会说一些重要的话.有时,他们会摇动,而后灯会关掉,这是你可以用武器把它们打碎以获得一个物品.看起来他们都能记住你.这里没有东西有重要的事情要说.最后一个提到了盗尸者.第一个会给一个苹果,另一个有一个臭包.我会至少拿那个包.

给你个专业翻译网站,可以帮你翻译http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN

大地起源
房间的第一部分是个窄窄的通道,在你前面分成了四块.最靠近左边的里边有泥土,第二个什么都没有.没有什么堵着你前面的道路,尽管走.不必要费心破坏东西,如果必须破坏的话,保留下那些盗尸者和幽灵的原罪(此处不太明白).在这还有6个头骨盖被杆支撑着.你可以跟他们谈话.大部分只是嘲笑你.尽管被一个头或者杆子嘲笑很搞笑,但有时候他们也会告诉你很重要的信息.有事,他们会摇摆,一束光消失.这时你可以用武器打碎他们获得情报.他们似乎能记住你.这里没有一个有重要的事情要告诉你,最后一个仅仅提到了盗尸者.第一个有个苹果,剩下的有发臭的袋子.至少你应该拿走袋子.

游戏第一部分:
房间里有一个狭窄通道,在你前面摆放着4个木桶。靠近左边最近的一个桶里装有油;第一个桶里什么都没有;反正没有一个桶挡着你的去路,直接走过去就ok了,不要没必要地去破坏东东,必要的时候,拯救那些盗尸者和恶鬼的罪孽。屋子里同时还有6根棍子上面挂着6个头颅,你可以和这些头颅说话,大部分的头颅都只会嘲笑你。被一个挂在棍子上的头颅嘲笑是不是本身就很搞笑?但是有时候他们也会说一些有用的话,比如有时,他们会摇头,或者发出一束光线,遇到这种情况,你就要用你的武器把他们敲碎。他们好像都