“春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 23:26:36
请问这首词的作者是谁

小龙女与丘处机的〈无俗念〉

  欲知小龙女怎样美,且看丘处机的词:

  春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。

  浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁。万蕊参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙才卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

  这首〈无俗念〉词,我在拙作《总论金庸》曾有讨论,主要拿来比较金庸小说与梁羽生小说中诗词的意境。当时评金庸钞此词钞得「混然天成,毫无斧凿之痕」,得出的结论是金庸的钞,远胜於梁羽生的作。

  现在旧事重提,倒不是要「炒冷饭」欺骗读者,只因为当年写《总论金庸》时不曾见过原词,待得见过牛鼻子丘处机的原作,当然又有文章可做。

  在一个非常非常偶然的机会,拜读香港大学研究金元词专家黄兆汉先生的论文,方才读到丘处机这首〈无俗念.灵虚宫梨花词〉原作:

  春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼葩堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。

  浑似姑射真人,天姿灵秀,意气舒高洁。万化参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙材卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

  金庸将原词略作修饰,以切合小说的意境,却改得甚好。因此我应该要修正,说金庸小说的诗词改得比梁羽生小说中自撰的诗词更具意境神韵。金庸还「插赃嫁祸」,将「灵虚宫梨花词」数字删去,然后大吹法螺一番:

  作这一首〈无俗念〉词的,乃南宋末年一位武学名家,有道之士。此人姓丘,名处机,道号长春子,名列全真七子之一,是全真教中出类拔萃的人物。《词品》评论此词道:「长春,世之所谓仙人也,而词之清拔如此。」这首词诵的似是梨花,其实词中真意却是赞誉一位身穿白衣的美貌少女,说她「浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁」,又说她「浩气清英,仙才卓荦」,「不与群芳同列」。词中所颂的美女,乃是古墓派传人小龙女。她一生爱穿白衣,当真如风拂玉树,雪裹琼苞,兼之生性清冷,实当得起「冷浸溶溶月」的形容,以「无俗念」三字赠之,可说十分贴切。长春子丘处机和她在终南山上比邻而居,当年一见