关于字幕的保存问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 18:31:16
我下了老友记,也下了它的英文字幕,在看的时候导入了进去。但是我想把它连同字幕一起保存下来,放在我的mp4上面看,可是每次保存的都是原来的,导入的英文字幕不能和影片一起保存,这要怎么弄?
还有,老友记的英文字幕有没有精准一点的,我在射手网上下的字幕,可是和影片老是不同步,希望大家帮忙

只要将字幕文件进行重新命名,与视频文件名称一致(如Flight Of The Phoenix 2004 Dvdrip Xvid Int-Tlf-Cd1.avi,这个是视频文件,将字幕文件改为Flight Of The Phoenix 2004 Dvdrip Xvid Int-Tlf-Cd1.srt),然后将两个文件放入同一个文件夹,不用导入,播放时播放器可自己载入字幕。

为避免字幕不同步的问题,下载字幕时要注意视频文件的版本,找字幕时下载相同版本的字幕就行了。网络上对于视频文件的命名有严格的规定。如上面所举的例子,下载字幕时下载tlf版本的字幕就行了。国内下载的电影大都遵循标准的命名格式,但有些好事这人不知出于什么目的,将文件名进行更改,非常麻烦,只能借助于subtitleworkshop之类的软件进行字幕调校。