请教4个词的意思,请给出参考来源,谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:47:17
1 The budget is flat.中的“flat”

2 If you can't get it, you're in good company.中的“in good company”

3 We should reduce the emissions at the knees.中的“at the knees”

4 net/net

1. 预算很平稳
(指无涨无升,不多不少)

例子 flat budget which shows no increase over previous budget period. 无增长的预算与前一预算期相比无增长的预算

2 你不可能得到他,因为想要的人很多
给你个体验一下
(There is a definite link between smoking and heart disease and lung cancer.) But this doesn’t make you too uncomfortable because you are in good company.

误译:但这并不能使人们感到太多不舒服,因为你是在一个好的公司里。

正译:但这并不能使人们感到太多不舒服,因为和你一样抽烟的人很多。

分析:company作可数和不可数名词时的意义是不同的。作可数名词时是“公司”,而作不可数名词时是“伙伴”、“伴侣”的意思,要格外小心。

3 我们要折中而减少排放量
go weak at the knees : 屈服的;无骨气的

4 净利, 实价