求教高手帮助翻译一下,霞了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 04:42:01
《Forrest Gump》: Momma always said: Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you‘re gonna get

妈妈总是说:生活就像一盒巧克力,阿甘,你永远不会知道下一颗是什么颜色.
(绝对标准了啦.forrest gump我看了十遍.)
看了楼上的.也对.翻译成颜色或者味道都一样.
但不能直译成:你永远不会知道你将得到什么.
因为阿甘智商低.他母亲用比喻的方法跟他说话.翻译成味道.颜色.比较符合剧情.

阿甘正传:妈妈经常说:生活就像是一盒巧克力,阿甘,你永远不知道下颗是什么味道。

意思是说:人生就像一盒巧克力,你永远不知道你能尝到什么。(这句话对中国人来说并不是那么容易理解的,因为中国的巧克力糖果,里面的味道是一样的。而国外得巧克力糖果大部分会往里面加入各种东西,然后混合在一起,所以才有了上面这段话。 )