清朝时候的下级对上级的命令说的\"遮!\"是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 23:28:57
清朝时候的下级对上级的命令说的\"遮!\"是什么意思啊?
还有,为什么有人说“遮”,又有人说“扎”呢?到底他们有什么区别呢?
为什么有人说“遮”,又有人说“扎”呢?到底他们有什么区别呢?

解释1.
并不是一切古装剧都说“遮”或“喳”,只在表现清朝背景的戏里这么说。
“喳”是过去的传统写法,是满语je的译音,答应“是”的意思,更早是从蒙古语来的。
现在写“遮”,是因为好多人说“喳”时,太拘泥于汉字的读音,以致于跟满语不像了,所以改写为“遮”,就很接近满语的语音了。
这“喳”和“遮”都是译音,所以没有什么意义。
国内主要用“遮”
香港全用“喳”(60%满意)
解释2.
喳的意思在满语里面
并非是"是"或者是"遵命"
而是"贱"的意思

而"遮"才是"是"和"遵命"的意思
所以大陆电视剧里说"遮"才是正确的
而台湾电视剧里,一直对皇帝喳来喳去的
想想不禁令人捏了一把冷汗阿~~
因为他一直骂皇帝贱啊贱的
皇帝没砍了他也真是不可思议

我想大家一定很奇怪为什麼我会知道吧
其实是因为我目前正在学习满文的关系
因为是初学者~没什麼本事
不过关於这点 指导教授曾经特别提出来解释过

所以大家以后别在搞错了
喳在满语里面代表的意思是贱
遮在满语里面代表的意思才是遵命(90%满意)