李清照的武林春的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 14:09:37

春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

参考资料:http://www.3edu.net/Lesson/wyfy/Lesson_73896.html

武陵春①

【宋】李清照

风住尘香花已尽,
日晚倦梳头。
物是人非事事休,
欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,②
也拟泛轻舟。③
只恐双溪舴艋舟,④
载不动、
许多愁。
【作者】
1084-?,号易安居士,济南(今属山东)人。幼有才藻,十八岁适金石家赵
明诚,夫妇感情甚笃。南渡后,赵明诚病故,她颠沛流离于江浙皖赣一带,在
孤寂中度过晚年。她工诗能文,诗尤为宋代大家,前期词多写闺情相思,后期
词融入家国之恨与身世之感,风格顿变。她兼擅令慢,每能创意出奇,以经过
提炼的口语表达其独特真切的感受,形成辛弃疾所称道的“易安体”。有《漱
玉词》。
【注释】
①调名出自陶渊明《桃花源记》所述武陵渔人游历桃花源事。又名《武林春》。
《词谱》以毛滂词为正体。双调,四十八字,平韵。 ②双溪:水名,在今浙
江金华城南。 ③拟:准备。 ④舴艋舟:小船。

【品评】
此词写于作者晚年避难金华期间,时在绍兴四年(1134)金与伪齐合兵南
犯以后。其时,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,
在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路