懂日语的朋友近来一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 02:58:00
麻烦翻译一下这段文字 谢谢
レス・ポール生诞50周年とギブソン社创立25周年を记念して作られたモデルです。ナット、ロッドカバーにゴールドパーツを使用した事で一段とゴージャスなルックスとなっております。ペグのつまみ部分とテイルピースが交换されています。ピックガードが欠品。コンディション良好です! 値下げしました!

为了纪念Les Paul(此公司制作的吉他的名字,因吉他演奏家Les Paul而命名,此吉他非常有名)诞辰50周年和Gibson Guitar Corporation公司(有名的吉他制造公司)创立25周年而制作的吉他。在琴箱、琴柄表面部分使用了黄金材料,外观相当奢华。弦卷(卷琴弦的部分)把手部分与余弦(用来调音的多出来那部分琴弦)部分被交换了。没有护甲(弹吉他的假指甲)。(其他)条件不错!价格下降了!

晕~好专业的词汇,偶不懂乐器,很多词汇都翻不好,希望能帮上你。。。

公司创站立第25周年纪念的感觉做较少杆未加工的诞第50周年纪念的记和Gibson,它是被做的模型。此外我们由事实到达了华美的勒克斯金零件为坚果和标尺盖子使用。瘤零件和钉尾巴片断是换交叉点。采撷卫兵瑕疵项目。它是情况令人满意! 它减少了!

名字是韩语的啊~~
还会日语~~
厉害

机器翻译的吧,LS的没见过世面?都三级了也

楼上翻得好好!!!太强了!!!