应该怎样往日语同传的路子上走?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 16:52:27
英语的同声传译人员越来越多,但是日语的同声传译课程在广州都根本找不到,也没有同传的市场。请问一个身在广州的日语专业毕业的人,做过翻译,大学老师,到日本留学过一年,应该怎样往同传的路子上走?

要做同传啊,不简单啊
同声传译是难度极高的工作,我想在普通的培训班里学习不太可能,只有去专业的学校,有完备的设施和优秀的老师,二外现在有同传班,是专业学习,只是不知道收不收旁听生,旁听生可以和本科生完全一样地学习,就是交的钱多一点

这个问题看的很熟.建议您直接报考北京语言大学的日语同传研究生或是北京第二外国语学院的日语同传研究生,具体哪所学校好,您可以自己考察一下,主要考察学校的师资(老师要有丰富的同传经历),课程安排,毕业生就业情况等等.毕业之后进翻译公司或是国家相关部门(例如外交部等)锻炼学习,几年之后双语能力锻炼的炉火纯青,积累很多大型国际会议的同传经验和专业知识,您就可以选择自己单干或是继续留在某处发展.