为什么圣经上面有些文字看起来读都不通顺

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 14:03:54
很难理解什么意思

上帝故意用令人不太能理解的表达方式来写圣经。圣经中存在大量的比喻,这增添了人们对圣经理解的困难。

翻译时各国文字并不是能一一对应的,更加上翻译者处于当时时代,圣灵尚未启示对某些部分圣经的含义的理解,这就造成某些经节的误译。

人企图以自己的逻辑思维来理解所有的书籍,可恰恰圣经不是遵循人的逻辑来写的。

国内的圣经是从其他国家的文字翻译而来的,不同国家的语法存在差异,同时翻译者为尽量保持原文意思,就出现了语法不太通顺的问题。

不是和合本圣经文字不通顺,是我们的文化水平有限。因为中文合和本圣经,是在五四运动之前就有的了,而且还在鲁迅先生的狂人日记之前就已发行.我们读鲁迅先生的文章读起来会更加晦涩难懂。

《狂人日记》是中国的第一部白话文小说;和合本《圣经》则是第一部白话文翻译著作。

翻版圣经?