怎么跟客人说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 18:17:10
客人非说我们产品质量有问题,可我们是按照客人的要求来生产的,、
邮件里面用英文应该怎么说呢?

The goods are produced according to all of your requirements. Would you please give more details about bad qualities you have mantioned?

只有你不懂我 朋友的句子已经可以表达了

不过建议把 bad qualities 换为 the problem of their quality

更委婉一点。

只有你不懂我-译得很好,只是对方没说产品是bad or poor,建议:Would you please give more details about the defects in our product.

你这问题问的不明不白的!谁看的懂啊?