英语翻译两篇,很体现实力的哟

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 12:55:19
1、Dear Sirs,

In consideration of your signing a clean Bill of Lading for the under-mentioned cargo: 2000 tons of rice in bags shipped by M.V. “Kiu Kiang” from Bombay to Abadan in such a condition as noted on the Mate’s Receipt at the time of shipment that thirty two bags of rice were slightly water-stained, we and/or our principals hereby guarantee to hold you or any of you and/or agents perfectly free from any consequences that may arise from your omission of the remarks in the Bill of Lading.

Further, should any claims be lodged for the aforesaid damage by the consignee at the port of destination, we the undersigned, hereby undertake to keep you or any of you and/or agents harmless and indemnified against any losses, damages and expenses which you or any of you and/or agents may suffer in connection with the delivery of the said goods. In case you find yourselves in the above mentioned position, you or any of you and/or agents are authorized to disclose this Let

亲爱的先生,
考虑到你在这批提及不足的货物的一份清洁提单上签字: 2000吨袋大米按照那些助手所述从孟买到这样的一种状态阿巴丹岛用M.V."乔Kiang"运送',s 收据对 32袋大米稍微是水渍,我们和我们的负责人特此保证容纳你或者你们中任何人和代理人的发运时间完全不受任何影响
更进一步, 任何索赔在到达港被为收货人的如上所述的损害提出, 我们下列署名人,特此承担保持你或者你们中任何人和/或代理人无害和反对任何损失赔偿, 损坏和你或者你们中任何人和/或代理人可能遭受哪个的花费有关上述产品的交付。 万一你在上述的位置里找到自己,你或者你们中任何人和代理人有权限给有关的保险人透露这个赔偿担保书, 并且那将完全从任何责任减少你或者你们中任何人

只翻译了上面一篇,见谅

这个..............
需要翻译吗?????????
都已经翻译好了耶!!!!!!!!!
晕啊

你这是完全依赖别人

你想挖掘平民中的翻译员吗?哥们也许另你失望了。