Time of Our Lives 2006 飞扬星空 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 15:42:05

这首歌跟本届世界杯没有任何关系
是本届世界杯上最大的误会(仅在中国地区)
德国Die Prinzen(王子乐队)2001年专辑《D》里面的《Deutschland》(德国)是纪念柏林墙被推倒?周年而写的。
这首歌既是歌颂他们的祖国,同时也好好的把高傲自大的德国人善意讽的刺了一番,也算是一首爱国歌曲呢 不过和足球没有任何联系
这个误会估计是大家都在中央台的世界杯节目中听见就以为是的.
以下是在一个中文论坛的德语学习版块找到的翻译
(如:schwein这儿意思不是可怜虫,也不是猪,而是“幸运”的意思
ich habe Schwein意思就是 我很幸运 的意思)
所以我把自己的资料传了过来,
至于歌曲本身,有3.34M,我真的不知道 怎么传上来,
希望大家告诉我怎么传,
或者,大家可以上百度搜,
有这首歌的!

歌词:
Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch.德意志,德意志,德意志,德意志,德意志,德意志
Natürlich hat ein Deutscher "Wetten, dass ... ?" erfunden.德国人爱说“哥们儿,敢打赌吗?”
Vielen Dank für die schoenen Stunden.感谢这良辰吉日
Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt.我们是这世界最友好的顾客
Wir sind bescheiden, wir haben Geld.我们很谦虚,虽然有的是钱
Die Allerbesten in jedem Sport.每一项运动我们都最牛
Die Steuern hier sind Weltrekord.这儿的税收创世界记录
Bereisen Sie Deutschland und bleiben Sie hier.您来这里旅游,您来这里定居
Auf diese Art von Besuchern wart