遗子说 全文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 13:21:01
客有广买田宅以遗其子者,其言曰:“不如是不足以遗吾子。”张子闻而诘之曰[1]:“子之父遗子几何?子之祖遗若父又几何?”客曰:“吾祖所遗簿田敝庐耳,吾父始拓之,至予又拓之。”张子曰:“若是,则安用子之汲汲焉为若子谋也[2]?”客曰:“夫人之子,亦安得人人贤且智,如吾父子之能自创立者。”

外来有广泛购买耕地用的土地和居住的地方用来遗留他的儿子的人,他说:“不像是不足够用来遗留我的儿子了。”张子听说而追问他说:“儿子的父亲遗留给儿子多少?儿子的祖先遗留你父亲再是多少?”外来的人说:“我的祖先所遗留少了些耕作用的土地和破旧简陋的小屋罢了,我的父亲开始搜括这些,到我再搜括这些。”张子说:“如果是这样,就是喜欢用儿子的心情急切追求的样子作为如同儿子的计策?”外来的人说:“人的儿子,也喜欢得到人人对他的尊敬而且聪明,像我父子能够自己开创建立的人。”

不如是应该是不这样的意思,如是:这样.
子应该是一种尊称,不是儿子的意思,如"子曰**"不能理解为儿子说.

一个外地人广泛购买耕地和房屋用来遗留给他的儿子,("有....者"这个是固定用法.)他说:“不这样不足够用来遗留给我的儿子呀。”张子听说而诘问他说:“阁下的父亲遗留给阁下多少(田地房屋)?您的祖先遗留你父亲再是多少?”外地人说:“我的祖先所遗留的,就是一些贫瘠的土地(薄:贫瘠)和简陋的房屋罢了,我的父亲开始让它(房子田地)增加了一点,到我又让它增加一点。(拓之:使动,使之拓)”张子说:“如果是这样,怎么(安:疑问词,怎么)阁下要用这么积极的态度为您儿子做计划做打算呢?”外地人说:“(夫:发语词,表示开始感叹)哎,人(泛指左右人)的儿子,也是怎么能够人人都贤良而且聪明,能象我父子一样能够自己创业立家的呀。”