高中英语老师的水平能当翻译吗
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 15:49:50
看个人水平。
现在研究生都有不少做高中老师的。
决定性因素还是个人水平吧,不能群体论。
高中英语老师的水平也参差不齐啊,这个看个人吧
一般的书面翻译应该没问题了,至于随行翻译就看口语过不过关了,还有一些专有词汇也是要扩充的。
那就要看他的英语是好或坏了?
不一定吧,如果他只擅长教学,那应该不适合当翻译.如果他很擅长口语,那应该没问题.
我是这样想的,你同意吗
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 15:49:50
看个人水平。
现在研究生都有不少做高中老师的。
决定性因素还是个人水平吧,不能群体论。
高中英语老师的水平也参差不齐啊,这个看个人吧
一般的书面翻译应该没问题了,至于随行翻译就看口语过不过关了,还有一些专有词汇也是要扩充的。
那就要看他的英语是好或坏了?
不一定吧,如果他只擅长教学,那应该不适合当翻译.如果他很擅长口语,那应该没问题.
我是这样想的,你同意吗