日语:译一句 因为什么关系,所以。。。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 01:51:12
因为星期天的关系,所以商品停留了一天,非常抱歉。
就这一句。
就这一句。
因为星期天的关系,所以商品停留了一天,非常抱歉。
直訳:
日曜日(休日)の为、商品は一日渋滞しました。
申し訳ございません。
建议采用:
日曜日(休日)の为、商品は一日渋滞しました。
ご迷惑をかけました、大変申し訳ございません。
因为星期天(休息天)的关系,所以商品停留了一天。
给您添麻烦了,非常抱歉。
日曜日のせいで、一日では商品を止まってしました。本当にもし訳ございません。
我也是乱翻D,跟你一起静等高人的到来.^^
日曜日にため、商品一日渋滞しました、申し訳ございません。
関系のために日曜日残念な1日停止の価値、非常に
我日语也不太好,你看看行不