谁会翻译 西班牙语言 帮忙下 关于我的幸福 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 18:04:08
Te amo, te amo, y te espero junto, si no diario para ver si no me me prohibes pensar que es muy feliz. Pero esto es imposible. Lo sé. encontrado antes. Si tengo gusto de una persona, diría te que, solamente a me no hayan hecho tan. las sensaciones son una espada de doble filo. Puede hacer a gente con aire satisfecho, uno mismo-olvidado totalmente, pero ella también permite a persona que se ha da?ado sin piedad. Yo de la poder rencor no más del grande. Deseo decirte que te amo, solamente sepa que si diría ciertamente lesiones, él voluntad también da?ó. No deseo hacerlas. También sé que es imposible para ti y mí, yo no sé sobre ti, tú no me entiendo, yo no haré tu vida de cada día. Sé que lo deseo no a mí, después de todo, solamente él y yo tengamos una sensación más que un a?o. él todavía estaba en forma muy buena a mí. él me dijo muy suavemente. No deseo lastimarlo. Me dije que deba sinceramente a él, yo me olvidara de ti cuanto antes. Esto puede ser difícil. Descubrí que estaba más bi

我爱你,我爱你.我希望你在我身边.就算不能天天见到你,只要你允许我这么想就已经很幸福了.

但这是不可能的.我知道.如果我喜欢一个人,我只能对你说,我从没碰到过一样的情况.

感觉是一把双刃剑.可以让人满意,可以让人完全忘了自己.但是同时也让人被无情的伤害.

我希望我告诉你我爱你.......

实在是翻不下去了,请问这是会西班牙文的人写的吗??完全不通啊.