我爱你们,不要忘了我们的约定.怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:42:13
急!谢谢.
是和朋友的约定,我爱你们是代表朋友.约定不是约定见面`是约定去做某事.

I love you all. Don't forget our promise.
promise承诺、许诺。
appointment指的是一次约见而已。
不能用engagement啊,成了订婚的意思,呵呵。

I love you guys, and don't forget our engagement.

I love you!!
Do not forget our appointment / promise.

这里的约定不清楚,究竟是“约会”还是共同的“诺言”?

所以给出上述两种翻译

I love you,please remember our engagements.

I love you, did not must forget our agreement

I love you all!
Please do not forget our appointment!