《卡门》那首歌的曲子是卡门歌剧里的哪一段?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 15:40:31
卡门的歌词是:爱情不过是一种消遣的玩意儿,一点也不稀奇………………

这首歌曲的中文名字可以翻译为《爱情是一只自由的鸟儿》,歌词为法文,
法文版的最为经典。

以下是关于这首歌曲和歌剧的介绍:
Carmen - L’amour est un Oiseau Rebelle - Habanera.
(Bizet).
L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿
Que nul ne peut apprivoiser 任谁都无法驯服
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝
S'il lui convient de refuser. 对它的召唤都是白费
Rien n'y fait, menace ou prière, 威胁或乞讨都是惘然
L'un parle bien, l'autre se tait 一个多言,另一个不语;
Et c'est l'autre que je préfère 而我爱的那个
Il n'a rien dit; mais il me tient.他什么都不说,却打动了我

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情!爱情!爱情!爱情!
L'Amour est enfant de Bohême, 爱情是吉普赛人的孩子
Il n'a jamais, jamais connu de loi, 无法无天
Si tu ne m'aime pas, je t'aime, 如果你不爱我,我偏爱你
Si je t'aime, prend garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你
(Prend