I am sorry to hear that .翻译.还有为什么动词是用不定式吗?为什么?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 15:13:09
听到一个坏消息或者对方描述的一种不好的情况时,表示遗憾或者愧疚,难过之类的。
I am sorry to hear that. 听到这个很抱歉,很遗憾。
这里用不定式是做目的状语。
不知道。。。
听到这些,我感到很遗憾。
be sorry to do 遗憾做某事
是个句型,背下来就好啦
听到那个消息,我很难过。
听到这个我很遗憾.
固定搭配,都是这样的!