《文言文读本》第27篇与28篇

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 07:08:26
把文言文
把文言文写出来就行了

27.鹿亦有知
博山李氏者,以伐薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍长甚驯),见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。
博山的西关有一户人家姓李,养了一只鹿,鹿容易被驯服,见到人就呦呦的叫.他家门外面都是山,鹿有时出去,到了傍晚一定会来.到了秋天祭祀的时候,按照惯例是需要用鹿的.官府都督去出猎,但没有收获.就请求李仕得到那头鹿.李仕不答应.猎者继续请求.李仕迟疑了一下,说:"姑徐徐"(与鹿对话,叫鹿走.)。第二天,鹿自己走了,永远都不会来.
28二鸿
原文:
天津弋人得一鸿。其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俛仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?

译文:
天津有个猎鸟的人,射到一只鸿雁。他拿着鸿雁往回走,那只公雁也跟在后面飞到他家,悲哀地鸣叫,绕着房子飞翔,直到天黑才飞走了。第二天,猎鸟的人清早一出门,看见那只公雁已经飞回来了,飞着叫着跟着他往前走;随后就落在了他的脚下。猎鸟的人想要一并捉住它。看见它伸着脖子,一俯一仰的,从嘴里吐出半锭黄金。猎鸟的人明白了它的用意,就说:“这是要用黄金赎回你的妻子啊?”于是就放了那只母雁。两只鸿雁走来走去的,好像悲喜交集,就双双飞走了。猎鸟的人秤了秤得到的金子,二两六钱多一点。唉!禽鸟有什么智慧,竟然这样钟情呢!人的悲哀莫过于生离死别,动物也是这样吗?

28二鸿
原文:
天津弋人得一鸿。其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俛仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?

译文:
天津有个猎鸟的人,