这句文言文怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 07:13:35
世俗所患,患言事增其实,著文垂辞,辞出溢其真,称美过其善,进恶没其罪。

世俗所担忧的,就是担忧这些事情:
1.说话的时候增加了它真实的部分(言过其实)
2.写文章选择辞令的时候,言辞太过以至于超过了它本来的真实度;
称赞一件美好的事情的时候,过度美化了它;
批判一件丑陋的事情的时候,过度丑化了它。

大体上就是这个意思,但是个别字的翻译并不是很到位,因为是意译……