我需要把下列中文名称译成英文,谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 09:14:47
净白洗面奶
保湿润肤蜜
活肤去角质啫喱
柔和按摩霜
水凝美白面膜
清爽柔肤水
修颜亮湿粉
全效修复眼霜
眼部收紧啫喱

净白洗面奶 Whitening facial cleanser/face wash/face cream(关于洗面奶单词很多,但我注意多数品牌只用一个词cream)净白洗面奶 :whitening cream. 如果是有泡沫的用Foaming cream.
保湿润肤蜜 Moisturizer creams
活肤去角质啫喱 Age defying cuticle peeling gel
柔和按摩霜 Soften massage cream
水凝美白面膜 Whitening surge facial mask/masque
清爽柔肤水 Refreshing toner/Smoothing toner
修颜亮湿粉 Treatment moisten powder
全效修复眼霜 All about eyes.(倩碧的全效眼霜就是这样写的.如果你不放心,就加个cream [霜])
眼部收紧啫喱 Firming gel for eyes

------这道题好象吓跑了许多(男性)高手.呵呵-----
----这是我把我熟悉的DD的英文名称照搬或拼凑在一起的-----

--供参考--
----------毕-----------

同学,
这过你阔以去看看化妆品的使用说明书滴

是进口滴就更棒拉
上面都有好多国家语言对应滴噢