如何翻译下列各句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 18:53:44
1;在得不到你方明确的保险要求的情况下,我们向往常一样,将你方所订之货按发票金额的1.1倍投保水渍险
2:我方已注意到你方要求投保战争险,但是要知道我方cif报价只包括水渍险
,因此你方若加战争险,则增加的保险费由你方负担
3:若买方检验货物受损,有权凭公证行的检验报告,于货物到达目的地港后30天内向保险公司索赔.
4:我方遗憾的通知你方发票所列第8箱,内装12台激光打印机,在到货后发现其中5台严重受损
5:中国人民保险公司是一家大型国有企业,享有理赔迅速,处理公正的声誉,并全世界各主要港口及地区设有代理机构

in view of no requirement of insurance from you ,we will insured the goods with stained clause on 110% of the invoive value as usual

2 you have required the war risks but we want to note you that the price on CIF terms only includes stained risk,if you add it shoule on your debt

3 if the goods be found damaged,the buyer reserve the right to claim indemnity on the examine report issued by authorativities within 30 days after the goods reach destination

4 we note you that five sets in the 8th canton with 12 sets laser typewritter listed on the invoice has been seriously damaged

5 people's insurance of china is a large state-owned enterprise with agency in the main ports and district all over the world,it has a reputation of quick settlement and justice

1 In the absence of clear your side of the insurance requirements, we have to always, A set your side cargo insurance Shuizixian 1.1 times the amount of the invoices.
2