急求一首日文歌!!!!!日语达人速速进来!!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 04:44:36
可能是那个朋友说错了吧,下午我找了下,你说的很对,《你我的命运》的确是个韩国组合唱的,而且歌还不错哦。呵呵,只不过我要找的,对啦,那个Flash你看了没有呢?到了接尾那段,歌曲的名字和演唱者的名字就出来了,由于是日文,所以我不能将它翻译出来,请问你能帮我吗?谢谢咯!
专辑名称:ここにしか咲かない花
艺人姓名:コブクロ(Kobukuro)
发行公司:Warner Music
发行时间:2005年5月11日
ここにしか咲かない花
呗
コブクロ
作词 作曲
小渕健太郎
何も无い场所だけれど ここにしか咲かない花がある
心にくくるつけた荷物を 静かに降ろせる场所
空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから闻こえる
あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
嗫くほどの声で呼んでいるのは いつも同じ名前
あの优しかった场所は 今でも 変わらずに 仆を待ってくれていますか?
最后まで笑颜で(笑颜で) 何度も振り返り(手を振り)
远ざかる姿に 唇 噛み缔めた
今はこみ上げる 寂寞の思いに
润んだ世界を拭ってくれる 指先を待っている
影が教えてくれるのは そこにある悲
うつむく颜を上げて 振り返れば そこにある光に気付くだろう
同じ数の出会いと别れ でも割り切れなくて
余るほどの想い出を いつまでも 胸に咲かせながら
雨上がりの道は 泥泞るむけれど
今ここに 生きている证を刻むよ
どうかこの涙を(この涙を) しおれかけの花に(心に)
喜びの彼方で もう一度 咲けるように
愿いは海风に吹かれて 大空へ
やがて小さな虹をわたるよ いつの日か その足で
(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない风)
(ここでしか聴けない歌 ここでしか见えないもの…)
(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない风)
あの优しかった场所は 今でも 変らずに 仆を待ってくれていますか?
ふいにこみ上げる(こみ上げる) 寂寞の想いに(想いに)
润んだ世界を拭ってくれる