两句话韩文,什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 17:51:35
멀리 산기슭 마을속에 저녁해가 가물거리고 있다.
콩밭 김을 매던 아낙네의 떠나는 그림자가 노을에 아물거리고 있다.
很想知道阿,提了两次没有大案.能正确翻译给50分.

멀리 산기슭 마을속에 저녁해가 가물거리고 있다.
远处山脚下的村子,被夕阳的余辉照映着。

콩밭 김을 매던 아낙네의 떠나는 그림자가 노을에 아물거리고 있다.
除草着的农妇离去的身影,隐约得映在晚霞中。

1)远方山脚下的村庄在夕阳的余辉映照下。
2)篱草农妇背影在晚霞的映衬中闪耀着光芒。

楼上的不准确
第一句应该是远处山脚下的乡村,被夕阳的光芒照映