“与其说这家公司效益好,不如说这家公司占尽了地理优势”Translate into English!,thank!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 09:51:42

Should put it this way that the geographical advantages of the company prevails rather than its efficiency.

翻译这样的句型,非not so much as 不用

The company is not so much taking a boom in business as taking a fabulous location.

其余例句:

The boy is not so much slow as careless in learning.
与其说那男孩学东西迟钝,倒不如说他粗心。

It is more proper to say that this company takes full advantages of geography than it is a company with high profit.

As such, companies with better efficiency than the geographical advantages of this company is ideally