求文言文《与狐谋皮》译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 04:39:49

原文:

周人欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒(终),狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。

译文:

周朝有个人,特别喜欢贵重的狐皮袄和珍贵的食品。他梦寐以求,想缝制一件价值千金的狐皮袄,还想准备一桌祭祀用的美味食品。他郑重其事地去找狐狸商量,要剥取它的毛皮,狐狸吓得转身就窜进山里去了。他和羊商量要割取它们的肉。他的话还没说完,羊吓得出了一身冷汗,飞也似的逃进树林里去躲起来了。

原文:

周人欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒(终),狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。

译文:

周朝有个人,特别喜欢贵重的狐皮袄和珍贵的食品。他梦寐以求,想缝制一件价值千金的狐皮袄,还想准备一桌祭祀用的美味食品。他郑重其事地去找狐狸商量,要剥取它的毛皮,狐狸吓得转身就窜进山里去了。他和羊商量要割取它们的肉。他的话还没说完,羊吓得出了一身冷汗,飞也似的逃进树林里去躲起来了。

原文:
周人有爱裘而好珍馐,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其馐,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。

本人译文:
周国有个人,喜欢华丽的服饰和美味佳肴。他想做价值千两黄金的裘皮衣服就跟狐狸商量要它的皮;想做像祭祀一样丰盛的宴席就跟羊商量要它的肉。没等他的话说完,狐狸互相争着逃进了重重山脚下,羊互相呼喊着躲进了森林深处。

原文:

周人欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒(终),狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。

译文:

周朝有个人,特别喜欢贵重的狐皮袄和珍贵的食品。他梦寐以求,想缝制一件价值千金的狐皮袄,还想准备一桌祭祀用的美味食品。他郑重其事地去找狐狸商量,要剥取它的毛皮,狐狸吓得转身就窜进山里去了。他和羊商量要割取它们的肉。他的话还没说完,羊吓得出了一身冷汗,飞也似的逃进树林里去躲起来了