《约客》的翻译是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 17:43:27
希望尽快解决。

约客 (宋)赵师秀

--------------------------------------------------------------------------------

黄梅时节家家雨,
春早池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。

[注释]

1.黄梅时节:江南春末夏初梅子黄熟的一段时期,约四十天,叫黄梅天。

2.灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。

[译文]

黄梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。

[作者]
赵师秀(公元1156年—1219年),字紫竹,号天乐,永嘉(今浙江省)人,南宋诗人。其诗音韵和谐、清丽自然。

梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中。
远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。
已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜。
我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到灯花隔一会儿就落下一朵……

约客 (宋)赵师

--------------------------------------------------------------------------------

黄梅时节家家雨,
春早池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。

[注释]

1.黄梅时节:江南春末夏初梅子黄熟的一段时期,约四十天,叫黄梅天。

2.灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。

[译文]

黄梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。

[作者]
赵师秀(公元1156年—1219年),字紫竹