英语高手,来帮我翻译一下这段东西吧!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 15:58:35
Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Something wicked this way comes.

Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adders fork and blind-worms sting,
Lizards leg and howlets wing.

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Something wicked this way comes.

In the cauldron boil and bake,
Fillet of a fenny snake,
Scale of dragon, tooth of wolf,
Witches mummy, maw and gulf.

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble

Something wicked this way comes.
是哈利波特里藿格华兹校歌!!!

加倍, 加倍、辛劳和麻烦
火烧伤和混乱局面泡沫
加倍, 加倍、辛劳和麻烦
坏的事物这一个方法来.

蝾螈的眼睛和青蛙的脚趾,
蝙蝠的羊毛和狗的舌,
欧洲产的小毒蛇叉子和盲人-虫刺,
蜥蜴腿和枭装以翼

加倍, 加倍、辛劳和麻烦
火烧伤和混乱局面泡沫
加倍, 加倍、辛劳和麻烦
坏的事物这一个方法来。

在混乱局面中煮沸而且烘焙,
沼泽蛇的内圆,
龙的刻度,狼的牙齿,
巫婆妈咪、反刍动物的第四胃和海湾

加倍, 加倍、辛劳和麻烦
火烧伤和混乱局面泡沫

加倍, 加倍、辛劳和麻烦
火烧伤和混乱局面泡沫
加倍, 加倍、辛劳和麻烦
坏的事物这一个方法来。

坏的事物这一个方法来。

很困难哦!

如果你提高点钱我就可以帮你

真的好厉害