请问这段文章怎么翻译?谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 16:37:53
史臣曰:近代论陆宣公,比汉之贾谊,而高迈之行,刚正之节,经国成务之要,激切仗义之心,初蒙天子重知,末涂沦踬,皆相类也。而谊止中大夫,贽及台铉,不为不遇矣。昔公孙鞅挟三策说秦王,淳于髡以隐语见齐君,从古以还,正言不易。昔周昭戒急论议,正为此也。贽居珥笔之列,调饪之地,欲以片心除众弊,独手遏群邪,君上不亮其诚,群小共攻其短,欲无放逐,其可得乎!6JEv1
翻译成现代汉语,谢谢

我来给你翻译:

Shi Chenyue that, The modern times discuss Lu Xuangong, Jia offriendship compared to Chinese, but the graceful line, the uprightfestival, becomes wanting of the service after the country, 激切upholds justice the heart, initially the Mongolian emperor heavyknowledge, end spreads 沦 踬, all resembles. But the friendshipstops doctor, the engagement gift and a xuan, for does not meet. PastGongsun 鞅 pinches three horse whips to say the Qin king, Chunyu髡hides the language to see Mr. Qi, from ancient returns, the word isnot easy. Past Zhou Zhaojie anxiously discusses discusses, for this.The engagement gift occupies 珥 row of the pen, adjusts 饪 theplace, wants to eliminate the numerous shortcomings by the pieceheart, the alone hand stops the group evilly, the monarch does notshine its honestly, the group small altogether attacks its is short,wants without the exile, its may result in!

Shi Chenyue that, The modern times discuss Lu Xuangong, Jia offriendship compared to