请教一些填写外国网站时遇到的生词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 11:48:56
1:Lacey feminine 2:Classic prep 3:chillin'(不是令人心寒)4:water polo 5:Quaint country 6:Muchas gracias amiga!!!(可能是流入英文的西班牙文)
楼下的一班人闲聊不是chew(ing the fat)吗,是否发音相似弄混了?也可能我见识少没听过。

1:Lacey feminine 很女性话的意思
2:Classic prep 时尚经典的学院风格 prep=preppy
chilling 有冷的意思, 口语的话一般是一帮朋友聚在一起闲聊,晃悠~
water polo一种水上运动。
Quaint country 乡村风

后面个不了解

chilling是美国口语很常用的, 你知道外国人比较无聊, 无聊时候就喜欢一帮朋友晃在一起, 无所事事的呆着聊天, 逛街什么的都可以用chill, 也不光是指闲聊拉。 中国人生活比较有事干, 没有那么多时间chill所以我找不到一个确切的中文翻译。 chill out, hang out, hang... ...口语等等都是这个意思。

6. 非常感谢,我的朋友。是西班牙文