谁知道这是啥意思 韩国字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 22:35:41
미인(美人) - 이기찬

헤어질때 늘 하던 짧은인사가
오늘따라 왜 이렇게 서글픈 거니
눈물이 두 뺨 위로 흘러내릴때
그때서야 이별인 줄 알았어

제발 가지 말라고
차갑게 떠나지 말라고
가슴 아프도록 외쳐보지만
너는 떠나간다고 나의 손을 놓는다고
나를두고 돌아서 버린 너

다시 사랑한다

美人 - 李基灿

每次分开的时候都说的话
为什么今天会觉得这么惆怅呢
眼泪顺着两颊留下来的时候
那时候才知道是要离别了

请不要走 不要这么冰冷的离开
虽然心中痛苦的呼喊着
但你说你要离开 要放开我的手
留下我转过身的你

即使以后再去爱 再跟谁一起
我也无法再遇到像你这样的人
即使说了百遍千遍 即使哭着下定决心
但还是想念着离开的你
真讨厌这样的我

这一切都是梦
醒了以后一切都会回到原位
虽然这样安慰着受伤的心
可是看着你渐渐远去的身影
流着泪的我是那么的可怜

即使以后再去爱 再跟谁一起
我也无法再遇到像你这样的人
即使说了百遍千遍 即使哭着下定决心
但还是想念着离开的你
真讨厌这样的我

如果真的爱过的话
如果爱过我的话
即使在离开的路上 也请你回头看一看

离开前请你一定要记住
离开前请听我说完这句话
即使遇到比我更好的人
也不能 忘了我

我也是韩文小白.
刚请国外的朋友翻译了下.可是MSN上的好友竟然没一个懂韩文.会的两个又失踪..
抱歉帮不了..