英语高手帮我看看翻译一下这封信函

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 23:51:26
Dear Ximigo,

Please be advised that we accepted changes you had made to the Contract.

Please sign it and e-mail it to me as pdf file. I will do the same.

After that I will send you original contract by courier mail.

I will ask you to send us original contract (after we exchange it by e-mail) together with end user certificate from your company and Importer statement of end user and end use directly to our Kiev address.

It will speed up the process.
Thank you and waiting for your reply.
主要帮我看一下他第一句话的意思.. 听口气是有点不满意吗? 我怎么听着别扭...

看来是做外贸的。你是做出口还是进口?

亲爱的Ximigo
请考虑一下你的合同上我们所做出的修改,标记出来以PDF文件的格式电邮给我,然后我会给你一份原始的合同找快递公司给你。我也会让你给我一份原始合同(在我们交换合同以后)随上你们公司和最后用户进口国的信用证,直接寄到我们基辅的地址。
请尽快做好这件事。
谢谢你,等你回复!

可能专业词语翻得不好,好久没翻译了,如果可以,请加分,谢谢!!